LIFE Multi Peat
Op 14 oktober organiseerde het LIFE Multi Peat team, in samenwerking met collega's van het Horizon gefinancierde PaluWise project, een workshop over paludicultuur in Leuven, België. Het evenement bracht mensen uit de praktijk, onderzoekers en beleidsmakers bij elkaar om praktische benaderingen van paludicultuurpraktijken in heel Europa te verkennen.
De workshop werd geopend door Jutta Paulus, lid van het Europees Parlement (Verts/ALE) en toegewijd pleitbezorger van veengebieden, die de belangrijke prestatie benadrukte van het aannemen van de EU Natuurherstelwet tijdens de vorige zittingsperiode. De wet stelt voor het eerst juridisch bindende doelen voor het herstel van veengebieden in heel Europa. Hoewel sommige doelstellingen tijdens de trialoogonderhandelingen zijn afgezwakt, blijft het een prestatie die tijdens de huidige zittingsperiode ondenkbaar lijkt.
De ochtendsessies toonden verschillende benaderingen van veenlandherstel en paludicultuur in EU-lidstaten. Ernesto Aquirre (Fundación Global Nature) presenteerde Spaanse initiatieven, waaronder LIFE wetlands4climate en LIFE aquatic warbler, die zich richten op het herstel van wetlands als cruciale habitats en koolstofputten. Vanuit Duitsland belichtte Jan Peters (Michael Succow Foundation) samenwerkingsprojecten tussen boeren, universiteiten en particuliere bedrijven die werken aan het opzetten van waardeketens voor paludicultuur. Opmerkelijke voorbeelden zijn het Tomooorow-initiatief en de Allianz der Pioniere. Deze samenwerkingsverbanden tussen papierfabrikanten, boeren en grote retailers hebben met succes verpakkingen op basis van paludicultuurbiomassa op de markt gebracht en zijn van plan deze in de komende jaren op te schalen.
Gert-Jan van Duinen (Stichting Bargerveen) schetste de urgente situatie in Nederland, waar voortdurende bodemdaling - vaak ver onder de zeespiegel - in combinatie met ernstige stikstofvervuiling, de landbouw dwingt tot transformatie. Nederlandse proefprojecten met paludicultuur laten win-winresultaten zien voor zowel biodiversiteit als klimaatbescherming. Voor het Verenigd Koninkrijk liet Mike Longden (Liverpool John Moores University) op indrukwekkende wijze zien hoe het spectrum van proeven met "wetter farming" zich blijft uitbreiden: van het verbouwen van meer conventionele gewassen zoals kool, sla, bosbessen en rabarber onder nattere omstandigheden, tot koolstoflandbouwprojecten gericht op het verbouwen van sphagnum mos voor het genereren van koolstofcredits.
De ochtendsessie werd gevolgd door een veldbezoek aan de eerste Belgische paludicultuurlocatie, waar de deelnemers praktische inzichten kregen in het implementeren van dergelijke innovatieve landbouwpraktijken. De proeflocatie, gelegen in Strackxhoeve in Laakdal, een uur buiten Leuven, bestaat uit een veld van 0,5 hectare met wilgenteelt. Twee jaar na de aanplant hebben de wilgen verschillende kinderziektes gekend, maar nu wordt zichtbaar welke variëteiten en snijtypes -minimaal 50 cm- het best presteren. De meest succesvolle exemplaren hebben een hoogte van meer dan 3 meter bereikt en zullen binnenkort klaar zijn voor de oogst. De volgende uitdaging zal zijn om te onderzoeken welke oogsttechnieken het meest praktisch en betaalbaar zijn en de kwetsbare veengrond het minst verstoren. Ook moeten er nog nieuwe waardeketens voor de biomassa van wilgen worden ontwikkeld. Verschillende actoren hebben al aanzienlijke belangstelling getoond, waaronder de lokale dierentuin voor diervoeder, maar over de verkoop- en productievoorwaarden moet nog worden onderhandeld.
The content of this website has been machine translated for your convenience. All efforts have been made to provide accurate content; however, no automated translation is perfect. No guarantee is made or implied as to the accuracy or reliability of any automated translations made between English and any other language. Some content may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations, the English version shall prevail.